Некоторые причины, по которым машинный перевод речи может снижать качество субтитров:
- Ошибки в нюансах языка и культурных особенностях. 1 Машины не всегда способны корректно переводить сложные фразы и выражения. 4
- Чувствительность к шуму. 1 Автоматизированные системы могут работать некорректно при плохом качестве аудио или наличии фонового шума. 1
- Ограничения в понимании контекста. 1 ИИ может не всегда правильно интерпретировать сложные языковые конструкции, шутки или иронию. 1
- Проблемы с пунктуацией и грамматикой. 2 Алгоритмы могут не всегда правильно расставлять запятые, точки и другие знаки препинания. 2
- Нераспознавание специализированной терминологии. 2 Например, алгоритмы могут не распознавать сложные или редкие слова, что приводит к ошибкам в субтитрах. 2
- Трудности с распознаванием сленга и неформальной речи. 2
Чтобы улучшить качество субтитров, автоматические системы рекомендуется проверять и корректировать вручную. 2