Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие тонкости следует учитывать при переводе английских фраз со словом thin?
Вопрос для Нейро
12 декабря
Какие тонкости следует учитывать при переводе английских фраз со словом thin?
Нейро
На основе 5 источников

При переводе английских фраз со словом thin следует учитывать следующие тонкости:

  • Обобщённое значение «худой», «худощавый». 3 Прилагательное thin также имеет дополнительный смысловой оттенок, указывающий на отсутствие жира в мышцах тела. 3 Например: a thin woman — худощавая женщина, thin fingers — худые пальцы. 3
  • Употребление с неодушевлёнными существительными. 3 В этом случае thin указывает либо на небольшое расстояние между двумя поверхностями, либо на небольшой диаметр. 3 Например: a thin sheet of paper — тонкий лист бумаги, a thin wire — тонкая проволока. 3
  • Значения «редкий» и «жидкий». 13 Например: thin hair — редкие волосы, thin soup — жидкий суп. 13
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)