Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие существуют тонкости при переводе фразовых глаголов с say и tell на русский язык?
Вопрос для Нейро
1 мая
Какие существуют тонкости при переводе фразовых глаголов с say и tell на русский язык?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые тонкости при переводе глаголов say и tell на русский язык:

Say чаще всего переводится как «сказать». 1 Этот глагол используют, когда хотят о чём-то высказаться, как правило, это короткое высказывание. 4 Say уместен, когда цитируют кого-то или дают инструкции. 14 Например: She said that she would be late — Она сказала, что опоздает. 1

Tell переводится как «рассказать», «сообщить», «информировать». 4 Этот глагол используют, когда хотят рассказать какую-то историю, сказку и т. п.. 4 Tell также применяют в приказах, советах и указаниях. 4 Например: He told me all about his laboratory and the things he did in it — Он рассказывал мне про свою лабораторию и про всякие вещи, что он там делал. 4

Иногда say и tell можно использовать взаимозаменяемо для выражения одного и того же значения, когда информация передаётся от одного человека к другому. 1 В этом случае конструкция будет следующей: tell + дополнение или say + to + дополнение. 1 Например: Penny told me that he would be late for party — Пенни сказал мне, что опоздает на вечеринку. 1

Tell не употребляется со словами a word (слово), a name (имя), a sentence (предложение) и a phrase (фраза). 4 После tell обычно не используют местоимение it для передачи какого-либо факта. 1

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)