Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие существуют способы перевода устойчивых фраз и клише в контексте?
Вопрос для Поиска с Алисой
3 февраля

Какие существуют способы перевода устойчивых фраз и клише в контексте?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые способы перевода устойчивых фраз и клише в контексте:

  1. Подбор эквивалентов на другом языке. studfile.net Перевод устойчивого сочетания или клише осуществляется путём подбора единственно возможного (готового) соответствия на другом языке. studfile.net
  2. Выборочный перевод. studfile.net Устойчивые сочетания или клише переводятся с помощью одного из возможных синонимичных выражений. studfile.net Выбор синонима обуславливается характером русского словосочетания и контекстом. studfile.net
  3. Калькирование. www.forum-nauka.ru studfile.net Это дословный перевод, при котором в языке перевода сохраняются семантические и стилистические признаки оригинала. studfile.net
  4. Описательный перевод. www.forum-nauka.ru studfile.net Переводчик раскрывает значение (понятие) описательным путём. studfile.net Например, словосочетание «видное место» (в газете) можно передать как терминологически — prominent place, front page, так и описательным путём: поместить на видном месте — to feature story. studfile.net
  5. Генерализация. www.forum-nauka.ru Этот способ также является достаточно действенным способом перевода небуквальных речевых средств. www.forum-nauka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)