Некоторые способы перевода русских выражений со словом «уже» на английский язык:
- При положительной констатации факта (ожидаемое событие уже произошло) — already. 1 Например: «Я уже здесь» — I am already here. 1
- При отрицательной констатации (уже не) — no longer, no more, any more. 1 Например: «Его там уже нет» — He is no longer there. 1
- В смысле «теперь, в отличие от прошлого» (в позитивных предложениях) — (by) now, by this time. 1 Например: «Он уже взрослый» — He is grown-up now. 1
- В вопросе, задаваемом в нейтральном тоне, употребляется yet. 1 Например: «Ты уже здесь?» — Are you here yet?. 1
- В значении «уже давно» — long since/ago, for a long time now. 1 Например: «Это уже давно забыто» — It has long since been forgotten. 1
- В значении «уже не раз» — more than once. 15
Выбор конкретного способа перевода зависит от контекста предложения.