Некоторые способы перевода рекламных материалов из англоязычного сегмента:
- Транслитерация. 1 Воссоздание графической формы лексической единицы оригинала с помощью букв языка перевода. 1
- Транскрипция. 1 Воспроизведение звучания слов подлинника. 1 Этот приём используют при переводе географических названий, имён, терминов, названий фирм. 1
- Калькирование. 1 Замена составных частей единицы оригинала (морфем или слов) их лексическими соответствиями в языке перевода. 1
- Описательный перевод (экспликация). 1 Лексическая единица исходного языка заменяется словосочетанием, дающим более или менее полное объяснение или определение этого значения на языке перевода. 1
При выборе способа перевода учитываются цель текста, характер потребителя, языковые качества оригинала, культурные и индивидуальные возможности языка перевода и другие факторы. 2