Для передачи интонации при переводе прямой речи на английский язык можно использовать разные глаголы: 1
- Для нейтральной речи (где тон голоса не так важен) — say, ask, enquire, reply, respond, answer. 1
- Для громкой речи — shout, yell, bellow, scream, screech, howl, roar, thunder. 1
- Для тихой речи — whisper, murmur, mutter, hiss. 1
- Для гневного или приказного тона — order, command, complain, demand, announce, retort, interrupt, threaten. 1
- Для других видов настроения — growl, snarl, snort, grunt, groan, wail, stammer, cry, gasp, exclaim, coo, jabber, yelp, whimper. 1
Также для передачи эмоциональной окраски сказанного можно использовать выражения, например:
- He goes, “You are a very beautiful girl. I would like to go on a date with you.” (Он сказал: «Ты очень красивая девушка. Я хотел бы пойти на свидание с тобой»). 5 В этом случае слово «goes» равносильно «said», но звучание уже более молодёжное и эмоциональное. 5
- He is like, “You are a very beautiful girl. I would like to go on a date with you.” (Он сказал: «Ты очень красивая девушка. Я хотел бы пойти на свидание с тобой»). 5 Выражение «to be like» можно перевести на русский язык «типа, сказал». 5 Используется, когда нужно передать основную мысль, а не дословно чьи-то слова. 5
- He is all, “You are a very beautiful girl! I would like to go on a date with you!” (Он сказал: «Ты оооочень красивая девушка! Я хотел бы пойти на свидание с тобой!»). 5 Выражение «to be all» означает, что сказанное было произнесено очень эмоционально. 5