Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие существуют способы передачи безэквивалентной лексики при переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 июня

Какие существуют способы передачи безэквивалентной лексики при переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые способы передачи безэквивалентной лексики при переводе:

  • Транслитерация и транскрипция. vestnik.pstu.ru conseducenter.ru Транслитерация — передача буквами родного языка графического состава слова иностранного языка, а транскрипция — передача звуковой формы буквами родного языка. conseducenter.ru Этот способ часто применяют при переводе имён собственных и географических названий. human.snauka.ru
  • Калькирование. vestnik.pstu.ru human.snauka.ru При переводе берут отдельные части переводимого слова или словосочетания с последующим сложением переведённых частей без каких-либо изменений. human.snauka.ru Например: semiconductor — полупроводник, deathsentence — смертный приговор. human.snauka.ru
  • Описательный перевод. vestnik.pstu.ru human.snauka.ru Способ передачи иностранной лексики при помощи развёрнутых словосочетаний или предложений, который позволяет объяснить определённые признаки обозначаемого предмета или явления. human.snauka.ru Один из недостатков этого способа — его объёмность. human.snauka.ru
  • Приближённый перевод. conseducenter.ru human.snauka.ru Для лексической единицы иностранного языка используют слово, лишь частично совпадающее с ним по значению. conseducenter.ru Например: Santa Claus — Дед Мороз, Bigfoot — снежный человек. conseducenter.ru
  • Трансформационный перевод. conseducenter.ru human.snauka.ru Чаще всего включает в себя лексическую замену слова с полным изменением значения исходного слова. conseducenter.ru Например: Father Frost — Дед Мороз. conseducenter.ru
  • Перераспределение значения безэквивалентной лексической единицы. vestnik.pstu.ru Суть этого приёма в том, что значение безэквивалентной лексической единицы перераспределяется на несколько единиц в переведённом тексте, при этом безэквивалентность лексической единицы становится незаметной в переводе. vestnik.pstu.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)