Чтобы избежать ложных друзей переводчика при переводе с английского на русский, рекомендуется:
- Проверять значение слов в словаре. 15 Стоит использовать словари с примерами, которые дают объяснения и перевод слов в различных сферах и контекстах. 1
- Прислушиваться к контексту. 3 Если перевод ощутимо искажает фразу, делает её непонятной или не соответствует общему смыслу текста, значит, значение в русском языке выбрано неверно, и есть смысл его уточнить. 3
- Постоянно расширять лексический запас. 3 Стоит как можно больше читать и переводить — это поможет визуально запомнить написание слов и их значений и убережёт от ошибок. 3
- Запоминать слово не только в его первом значении. 5 Стоит просматривать всю словарную статью, чтобы узнать больше о слове и его вариантах перевода. 5