Некоторые особенности перевода французских вежливых фраз на русский язык:
Использование «пожалуйста» для выражения просьбы. 1 Во французском языке эта фраза используется для того, чтобы выразить какую-либо просьбу. 1 После того, как просьбу выполнили, благодарят словом «merci» или «merci bien», «merci beaucoup». 1
Ответ на «merci». 1 Французы говорят «de rien» — «не за что» или «je vous en prie», что соответствует нашему «пожалуйста» в ответ на «спасибо». 1
Обращение на «ты» и «Вы». 2 В современном французском языке обращение на «ты» и «Вы» остаётся золотым правилом вежливости. 2 Только старший человек по возрасту либо по социальному статусу имеет право перейти от обращения на «Вы» к обращению на «ты». 2
Длина приветствия. 2 Чем дольше разлука, тем длиннее приветствие, поскольку добавляются традиционные вопросы о здоровье собеседника и его родственников. 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.