Некоторые методы перевода рекламных текстов на русский язык:
- Транслитерация. 3 Способ перевода лексической единицы оригинала путём воссоздания её графической формы с помощью букв языка перевода. 3
- Транскрипция. 3 Приём, при котором воспроизводится звучание слов подлинника. 3 Транскрипцию используют при переводе географических названий, имён, терминов, названий фирм. 3
- Калькирование. 34 Способ перевода единицы оригинала путём замены её составных частей — морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексическими соответствиями в языке перевода. 3
- Описательный перевод (экспликация). 3 Лексическая трансформация, при которой лексическая единица исходного языка заменяется словосочетанием, дающим более или менее полное объяснение или определение этого значения на языке перевода. 3
При переводе рекламных текстов важно учитывать цель сообщения, характер конечного потребителя, культурные возможности языка оригинала и языка перевода, а также культуру общества языка перевода. 1