Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие распространенные ошибки допускают при переводе фразы 'besides' на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 января

Какие распространенные ошибки допускают при переводе фразы 'besides' на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые распространённые ошибки при переводе фразы «besides» на русский язык:

  • Путаница между предлогами «beside» и «besides». dzen.ru best-repetitor.livejournal.com «Beside» означает «рядом», а «besides» — «кроме того, помимо того, вдобавок». dzen.ru enjoyenglish-blog.com Например: «Beside all of the ice cream, the dog ate the cake» — «Собака съела торт рядом с мороженым». dzen.ru «Besides all of the ice cream, the dog ate the cake» — «Помимо всего мороженого, собака съела торт». dzen.ru
  • Использование «besides» в значении «за исключением». best-repetitor.livejournal.com Если речь идёт об исключении, то используется предлог «except». best-repetitor.livejournal.com Например: «Everyone visited him except me» — «Его навестили все, кроме меня». best-repetitor.livejournal.com

Чтобы избежать ошибок, стоит ориентироваться на значение слова: «besides» указывает на добавление, а «except» — на исключение. enginform.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)