Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие особенности имеет перевод узбекских имен собственных на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июля

Какие особенности имеет перевод узбекских имен собственных на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности перевода узбекских имён собственных на русский язык:

  • Неотражение на письме узбекского оканья западных говоров. ru.wikipedia.org Например, имена и названия, которые в русской традиции передаются как Бекабад, Андижан, по-узбекски пишутся Bekobod, Andijon. ru.wikipedia.org В этих словах присутствует звук, более закрытый, чем [а], но более открытый, чем [о]. ru.wikipedia.org
  • Передача звука [o] через у. ru.wikipedia.org Эта традиция появилась под влиянием узбекского кириллического алфавита. ru.wikipedia.org Например, «Узбекистан» — Ўзбекистон (Oʻzbekiston). ru.wikipedia.org
  • Дифференциация мужских и женских имён. erus.uz Хотя в узбекском языке категория рода отсутствует, но под влиянием русского и арабского языков при именовании отдаётся предпочтение дифференциации. erus.uz
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)