В зависимости от контекста фраза «how are you doing?» может иметь разные варианты перевода на русский язык, например: «как дела», «как поживаешь», «как у тебя дела», «как ваши дела» и другие. 1
Есть два случая употребления этой фразы: 2
- Вопрос, на который нужно ответить. 2 В этом случае возможны такие варианты перевода:
- good — «хорошо»; 2
- great — «отлично»; 2
- fine — «прекрасно»; 2
- doing all right — «дела идут хорошо»; 2
- doing fine — «дела идут отлично»; 2
- doing great — «дела идут отлично»; 2
- very well — «очень хорошо» (формальный вариант); 2
- I’m fine — «у меня всё отлично»; 2
- I’m okay — «у меня всё окей». 2
- Приветствие. 2 В этом случае «how are you doing?» — не вопрос, на который нужно ответить, а просто часть приветствия. 2
Для перевода английских фраз в разных контекстах можно воспользоваться онлайн-сервисами, например Reverso Context или PROMT.One. 14