Прагматическая адаптация положительно влияет на качество перевода, так как помогает сделать текст максимально понятным для целевой аудитории, при этом сохраняя его основной смысл и эмоциональную окраску. dnevniknauki.ru
Некоторые преимущества прагматической адаптации:
- Обеспечение адекватного понимания. linguistics-konspect.org Переводчику приходится учитывать, что текст, который без проблем понимают читатели оригинала, не всегда смогут понять читатели перевода. linguistics-konspect.org Прагматическая адаптация позволяет использовать дополнительную информацию для адаптации текста. linguistics-konspect.org
- Сохранение эмоционального воздействия. dspace.tltsu.ru amgpgu.ru Прагматическая адаптация обеспечивает оказание эмоционального воздействия, схожего с исходным текстом. amgpgu.ru
- Ориентация на конкретного получателя. dspace.tltsu.ru amgpgu.ru Переводчик учитывает, для кого осуществляется адаптация: для профессионалов или профанов в какой-либо области, для группового или индивидуального получателя перевода, для более широкого круга читателей или более узкого. dspace.tltsu.ru
Однако прагматические адаптации следует использовать осторожно, особенно при переводе аудиовизуальных текстов. dspace.tltsu.ru Переводчику нужно учитывать временные рамки диалога, движения губ персонажей и тела, а также совпадение вербальных и невербальных компонентов текста. dspace.tltsu.ru