При переводе зарубежных песен на немецкий язык переводчик сталкивается с некоторыми особенностями, среди которых:
  - Лексические.                                                                          infourok.ru                       Это многозначность слов, выражения, которые не переводятся дословно, сленг.                                                                          infourok.ru                       Например, аллегория «Phönix» переводится как «Феникс».                                                                          infourok.ru                      
  - Грамматические.                                                                          infourok.ru                       К ним относятся усечённые формы слов, трудности при переводе видоизменённых форм глагола.                                                                          infourok.ru                      
  - Фонетические.                                                                          infourok.ru                       В песнях преобладает мелодический компонент, поэтому они не могут в полной мере соотноситься с обычными поэтическими текстами.                                                                          infourok.ru                      
  - Сохранение ритма.                                                                          infourok.ru                       Важно как можно больше стараться сохранить рифму.                                                                          infourok.ru                      
  - Передача эмотивной лексики.                                                                          cyberleninka.ru                       Необходимо сохранить эмоционально-оценочный компонент и адаптировать текст для иноязычной аудитории.                                                                          cyberleninka.ru                      
  
 Перед переводом песни важно изучить жанр, специфику и особенности исполнителя.                                                                          infourok.ru                       Это даст возможность более близко подойти к переводу и даже изучить сленг, фразеологизмы и речь, которые использует этот исполнитель.                                                                          infourok.ru                      
 Для перевода можно использовать онлайн-сервисы, например VEED, который позволяет перевести аудиофайл в текст на немецком языке.                                                                          www.veed.io