Предпереводческий анализ положительно влияет на качество перевода, поскольку он позволяет:
- Ознакомиться с содержанием текста. 1 Это помогает понять реципиента и источник текста, а также подобрать соответствующие средства перевода. 1
- Обратить внимание на специфические особенности оригинала. 1 Это помогает выбрать лучшие пути решения переводческих задач. 1
- Выбрать стратегию перевода. 13 Ознакомление с текстом, его автором, временем создания, основными особенностями авторского стиля даёт возможность заранее подобрать подходящую стратегию перевода. 1
- Определить уровень эквивалентности перевода. 1 Предварительное выделение стилистически маркированных лексических единиц и поиск наиболее тождественных эквивалентов в языке перевода способствует более полной передаче смысла. 3
Таким образом, предпереводческий анализ обеспечивает успешное освоение этапа, который определяет качество перевода как результата. 3