Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Как правильно применять установленные стандарты в письменном переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 июня

Как правильно применять установленные стандарты в письменном переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Несколько рекомендаций по правильному применению установленных стандартов в письменном переводе:

  • Соблюдать единство терминологии. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru Например, при переводе технических текстов использовать термины, установленные государственными терминологическими стандартами. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru Нестандартизованные термины должны соответствовать рекомендациям международных организаций, например ISO. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru
  • Не использовать профессиональный жаргон. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru Исключение — употребление аналогичных лексических единиц в исходном тексте, но при обязательном соблюдении принципа эквивалентности перевода. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru
  • Переводить текст полностью. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru Переводить весь текст на языке оригинала: содержание документа, бланка документа, надписи на печати или сделанные от руки, за исключением рабочих (технических) надписей, не относящихся к содержанию документа. iccir.bsuedu.ru belca.isu.ru
  • Сохранять порядок следования текста. gostassistent.ru ipk.ispu.ru В переводе необходимо сохранять порядок следования текста, формул, таблиц и рисунков, абзацы оригинала. gostassistent.ru ipk.ispu.ru
  • Использовать стандартизированные форматы. vc.ru Если возможно, придерживаться общепринятых стандартов оформления, особенно если перевод предназначен для публикации или более широкой аудитории. vc.ru
  • Адаптировать ссылки и сноски. vc.ru Если в оригинальном тексте есть ссылки или сноски, они должны быть адаптированы в переводе. vc.ru
  • Использовать общепринятую научную или профессиональную терминологию. ipk.ispu.ru Переводчик должен выбрать соответствующий эквивалент для новых понятий или терминов. ipk.ispu.ru Рекомендуется после перевода новых терминов в скобках приводить оригинальное название. ipk.ispu.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)