Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Как переводчики выходят из положения, если нужно перевести что-то нецензурное?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября

Как переводчики выходят из положения, если нужно перевести что-то нецензурное?

Нейро
На основе 5 источников

Если нужно перевести что-то нецензурное, переводчики могут использовать следующие подходы:

  • Сгладить грубое высказывание, опустив прямую брань. 1 Если человек настаивает на полной передаче сказанного, то можно перевести в том же регистре. 1
  • Использовать эвфемизм — грубое, но «печатное» выражение. 1
  • Сделать перевод от третьего лица. 1 Это поможет сгладить углы, так как тот, кто высказался, услышит себя как бы со стороны и успокоится. 1
  • Перевести сказанное оратором описательно. 3 Достаточно представить, как будет выглядеть ругающийся переводчик со стороны. 3

Переводчик — это нейтральная сторона, его задача — доносить смыслы, а не повышать эмоциональный накал беседы. 3

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)