Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Чем отличаются официальные переводы видео от автоматических систем машинного перевода?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 марта

Чем отличаются официальные переводы видео от автоматических систем машинного перевода?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между переводами, которые создаются человеком и автоматическими системами машинного перевода.

Переводы, сделанные человеком, могут быть более качественными, так как профессиональный переводчик способен точно передавать смысл, эмоции и тональность оригинального текста. vc.ru Он может исправлять ошибки в своей работе, соблюдать стилистическое единство текста. vc.ru

Автоматические системы машинного перевода имеют свои недостатки. vc.ru www.uiscom.ru Они не могут распознавать контекст, переводить омонимы и фразеологизмы. vc.ru Часто ошибаются, особенно когда человек говорит невнятно, на диалекте или в шумном помещении. www.uiscom.ru Также автоматические сервисы не справляются с текстом, встроенным в само видео. www.uiscom.ru

Таким образом, официальные переводы, сделанные человеком, могут быть предпочтительнее автоматических систем машинного перевода в ситуациях, где важна высокая степень точности, например при переводе важной информации. vc.ru Автоматические системы лучше подходят для понимания общего смысла исходного материала. vc.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)