Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Чем отличается точный перевод от вольного?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 июля

Чем отличается точный перевод от вольного?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Точный перевод стремится точно передать содержание оригинала, в то время как вольный перевод допускает отклонения от первоисточника. stihi.ru perevodchik.me

Точный перевод характеризуется семантической точностью, то есть полно и правильно передаёт план содержания оригинала. lingvotech.com efl-gladkova.ru Предполагается, что переводчик точно передаёт структуру и порядок изложения содержания в оригинале, не позволяет себе что-либо изменить, исключить или добавить от себя. lingvotech.com

Вольный перевод (свободный) воспроизводит основную информацию оригинала с возможными отклонениями — добавлениями, пропусками и т. п.. lingvotech.com efl-gladkova.ru Здесь переводчик становится соавтором текста, оригинал для него служит только основой. perevodchik.me Он волен опускать некоторые сюжетные линии, героев и вводить другие, иначе расставлять акценты и т. д.. perevodchik.me

Таким образом, точное воспроизведение оригинала характерно для точного перевода, а вольный перевод допускает изменения в тексте.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)