Прямой перевод и обратный перевод отличаются направлением перевода:
Например, если нужно перевести статью с английского на русский, то для прямого перевода достаточно знания слов и словаря. 4 А для перевода статьи с русского на английский, помимо знания слов, необходимы знания грамматики. 4
Также существует метод «двустороннего перевода», который включает в себя как прямой, так и обратный перевод. 5 Такой подход помогает понять, как два разных языка передают одну и ту же идею. 5