Предпереводческий анализ и процесс перевода имеют разные задачи.
Предпереводческий анализ — предварительное изучение текста, в ходе которого он рассматривается с точки зрения типа, структуры, коммуникативной цели и других аспектов. 2 Этот этап позволяет:
Процесс перевода заключается в синтезе полученной из оригинала текста информации и воспроизведении подобранных соответствий на языке перевода. 1 В процессе перевода переводчику необходимо правильно подбирать эквивалентные значения употребляемых слов и фраз. 1
Таким образом, предпереводческий анализ — подготовительный этап, а процесс перевода — само выполнение работы. При этом предпереводческий анализ — неотъемлемая часть процесса перевода, и все этапы не могут существовать по отдельности. 14