Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Чем отличается коммуникативный перевод от буквального?
Вопрос для Нейро
23 мая
Чем отличается коммуникативный перевод от буквального?
Нейро
На основе 5 источников

Коммуникативный перевод и буквальный перевод имеют свои особенности и отличия.

Буквальный перевод заключается в пословном воспроизведении исходного текста в единицах переводящего языка, по возможности, с сохранением даже порядка следования элементов. 13 Он имеет исключительно научную область распространения и применяется при лингвистических анализах, в комментариях к непереводимой игре слов или фразеологическим единицам. 1

Коммуникативный перевод заключается в выборе такого пути передачи исходной информации, который приводит к переводному тексту с адекватным исходному воздействием на получателя. 2 Главным при таком способе перевода оказывается не столько языковой состав исходного текста, сколько его содержательное и эмоционально-эстетическое значение. 2 В отличие от функционального перевода, коммуникативный перевод не допускает ни сокращений, ни упрощений исходного материала. 2 Он является оптимальным для большей части художественной литературы, публицистики, части научно-теоретических и научно-популярных текстов. 2

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Wed May 28 2025 17:42:39 GMT+0300 (Moscow Standard Time)