Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между переводом и адаптивным транскодированием заключается в целях и характере процесса. dspace.tltsu.ru spravochnick.ru
Перевод — вид языкового посредничества, при котором создаётся текст, коммуникативно равноценный оригиналу. portal.tpu.ru de.donstu.ru Задача перевода — обеспечить такой тип межъязыковой коммуникации, при котором перевод может выступать в качестве полноценной коммуникативной замены оригинала. de.donstu.ru
Адаптивное транскодирование — вид языкового посредничества, при котором происходит не только перенос информации с одного языка на другой, но и её адаптация с целью изложить в иной форме. de.donstu.ru elearn.dit.urfu.ru Форма определяется задачей межъязыковой коммуникации, то есть при адаптивном транскодировании создаваемый текст не предназначен для полной замены оригинала. de.donstu.ru
Таким образом, при обычном переводе высокую ценность представляет эквивалентность текстов оригинала и перевода, а при адаптивном транскодировании — смысловая нагрузка текста и его понимание читателями. spravochnick.ru