Разница между автоматическими и ручными методами локализации в Steam заключается в использовании различных подходов к переводу игр на другие языки:
- Автоматические методы предполагают использование авторусификаторов — специальных программ или архивов с файлами, которые заменяют весь текст в игре на русский язык. 35 Например, для этого нужно распаковать содержимое архива в папку с игрой, запустить её и выбрать нужный язык в настройках. 3
- Ручные методы предполагают ручную замену файлов локализации в зависимости от конкретной игры. 2 Например, в некоторых случаях требуется заменить файлы субтитров, интерфейса и озвучки. 1
Таким образом, автоматические методы позволяют автоматически переводить игры на русский язык, а ручные — требуют индивидуального подхода к локализации для каждой игры.