Некоторые факторы, которые могут затруднять перевод игр на другие языки в Unity:
- Переполнение текста. 1 Это происходит, когда переведённый текст превышает выделенное пространство пользовательского интерфейса. 1 Это может быть связано с более длинными фразами на некоторых языках. 1
- Проблемы с отображением шрифтов. 1 Для некоторых языков требуются специальные шрифты, поддерживающие дополнительные символы, которые могут отображаться неправильно без надлежащей настройки. 1
- Проблемы с кодировкой символов. 1 Неправильная кодировка может привести к искажению текста или отсутствию символов, особенно в языках с нелатинским алфавитом. 1
- Культурные неверные интерпретации. 1 Неадекватная культурная адаптация может привести к тому, что контент будет сбивать с толку или оскорбить международных игроков. 1
- Задачи с динамическим текстом. 1 Внедрение переменных в текстовые строки может усложнить перевод и форматирование, особенно если грамматика и структура предложений различаются в разных языках. 1
Для решения этих и других проблем в Unity есть специальные инструменты и плагины, например Unity Localization, которые автоматизируют многие действия и делают «псевдолокализацию». 14