Несколько причин, по которым нельзя полностью передать контекст при машинном переводе:
- Отсутствие учёта культурного контекста. moluch.ru Он отражает аспекты социальной и культурной жизни общества: систему ценностей, стереотипов, традиций, реалий и другое. moluch.ru
- Разбиение текста на отдельные фразы. habr.com Система машинного перевода предполагает, что каждая исходная фраза может быть переведена независимо от остальной части предложения. habr.com Когда эти фразы сшиваются вместе, нестыковки между ними оказываются чересчур заметными. habr.com
- Невозможность выявить и передать нюансы текста. cyberleninka.ru К ним относятся культурные особенности мышления, в некоторых случаях — сленг, эмоциональная окраска. cyberleninka.ru
Таким образом, машинному переводу пока что неподвластен анализ контекста на том же уровне, что человеку-переводчику. cyberleninka.ru