Некоторые причины, по которым студии озвучки могут отказываться от использования машин при переводе:
- Невозможность компьютера полностью учесть все особенности киносцены. vk.com В аудиовизуальном переводе нужно учитывать множество факторов, которые компьютер пока не может учесть полностью. vk.com
- Бюджетные ограничения или сроки. otvet.mail.ru Многоголосый перевод требует больше ресурсов и времени, поэтому некоторые студии могут выбирать более простой и быстрый вариант — надиктовать перевод и наложить его сверху, слегка приглушив звук оригинала. yandex.ru
Однако есть мнение, что использование машин может быть полезным: они могут взять на себя скучную часть работы, освободив человеку время для творчества. vk.com
Таким образом, выбор между использованием машин и традиционным подходом к переводу зависит от конкретных условий и целей студии.