Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Технологии / Почему автоматические переводчики в мессенджерах не всегда точны?
Вопрос для Нейро
22 февраля
Почему автоматические переводчики в мессенджерах не всегда точны?
Нейро
На основе 5 источников

Автоматические переводчики в мессенджерах не всегда точны, потому что они не всегда понимают контекст и могут ошибаться. 2

Например, в Telegram большие сообщения, в которых дан контекст (новостные сводки или цельные публикации), переводчик переводит хорошо, не допуская ошибок. 3 Но если это короткие сообщения, в которых нет контекста, перевод будет хуже: сервису не за что «зацепиться» при интерпретации. 3

Также результат во многом зависит от исходника: чем грамотнее сформулирован текст на родном языке, тем качественнее и точнее получается его перевод. 1

Чтобы улучшить точность перевода, можно попробовать очистить кэш и данные приложения, а если проблема не устраняется, переустановить его. 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)