Некоторые способы локализации компьютерных программ:
Использование средства GNU gettext. 1 Оно предоставляет разработчикам, переводчикам и даже простым пользователям интегрированные средства и документацию по локализации приложений. 1
Онлайн-локализация. 1 Например, с помощью средств Rosetta можно одновременно работать над файлами нескольким переводчикам. 1
Псевдолокализация. 5 Это процесс создания имитации переведённого контента для тестирования. 5 Он помогает выявить проблемы с компоновкой интерфейса, которые могут возникнуть при переводе на языки с другой длиной слов и направлением текста. 5
Использование специализированных инструментов. 5 Они помогают автоматизировать перевод, управлять проектами локализации, тестировать и отслеживать ошибки. 5 Примеры таких инструментов: SDL Trados (комплексное решение для управления переводами), Crowdin (платформа для совместной работы над переводом, поддерживающая множество форматов файлов), Phrase (инструмент для локализации интерфейсов, поддерживающий автоматическую синхронизацию с репозиториями кода). 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.