Некоторые способы локализации компьютерных программ:
Использование средства GNU gettext. community.kde.org Оно предоставляет разработчикам, переводчикам и даже простым пользователям интегрированные средства и документацию по локализации приложений. community.kde.org
Онлайн-локализация. community.kde.org Например, с помощью средств Rosetta можно одновременно работать над файлами нескольким переводчикам. community.kde.org
Псевдолокализация. sky.pro Это процесс создания имитации переведённого контента для тестирования. sky.pro Он помогает выявить проблемы с компоновкой интерфейса, которые могут возникнуть при переводе на языки с другой длиной слов и направлением текста. sky.pro
Использование специализированных инструментов. sky.pro Они помогают автоматизировать перевод, управлять проектами локализации, тестировать и отслеживать ошибки. sky.pro Примеры таких инструментов: SDL Trados (комплексное решение для управления переводами), Crowdin (платформа для совместной работы над переводом, поддерживающая множество форматов файлов), Phrase (инструмент для локализации интерфейсов, поддерживающий автоматическую синхронизацию с репозиториями кода). sky.pro
Примеры полезных ответов Алисы на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Алисе.