Для создания качественных русскоязычных версий зарубежных программ используют локализацию — перевод и адаптацию элементов интерфейса, справочных и вспомогательных файлов, документации. 1
Некоторые методы локализации:
Для локализации используют профессиональные системы, например Catalyst, Passolo, RC-WinTrans, Multilizer, Visual Localize. 4
Также существует интернационализация — совокупность действий на этапе разработки, которые облегчают последующий перевод и локализацию. 1 Она включает использование единой кодировки, выделение всей текстовой информации в отдельный файл, возможность программного изменения форматов отображения времени, чисел, валют, сортировки списков и т. д.. 1