Система локализации приложений на Android работает следующим образом: при разработке приложения создаются ресурсы по умолчанию и альтернативные. 4 Когда пользователь запускает приложение, система Android выбирает, какие ресурсы загружать, на основе локали устройства. 4
Процесс локализации включает несколько этапов: 1
- Планирование. 1 Оценка целевых рынков, определение, какие языки или регионы нужно поддерживать, сроков и бюджета проекта. 1
- Извлечение текстовых ресурсов. 1 Текстовое содержимое отделяется от исходного кода приложения с помощью файлов строковых ресурсов. 1
- Перевод контента. 1 Сотрудничество с профессиональными переводчиками или службами локализации для точного и высококачественного перевода контента приложения. 1 При переводе учитываются лингвистические нюансы, культурная приемлемость и технический жаргон. 1
- Адаптация пользовательского интерфейса. 1 Корректировка макета, учёт культурного этикета и региональных правил. 1
- Тестирование и проверка. 1 Проверка правильности перевода и адаптации интерфейса. 1
- Поддержка локализованной версии. 1 Обеспечение удобства работы для пользователей на разных языках и в разных странах. 1
Ресурсы из каталога res/values считаются ресурсами по умолчанию. 2 Они отображаются в том случае, когда система не найдёт ресурсы для текущей локали устройства. 2