Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Технологии / Как Google Переводчик обрабатывает разные языки?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июля

Как Google Переводчик обрабатывает разные языки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Google Переводчик обрабатывает разные языки с помощью системы нейронного машинного перевода (GNMT). ru.wikipedia.org Она использует искусственную нейронную сеть для повышения беглости и точности перевода. ru.wikipedia.org

Принцип работы: один сегмент нейронной сети ищет возможность уменьшить исходный язык в его фундаментальное понятное машине «универсальное представление». nuancesprog.ru Другой сегмент получает это представление и многократно преобразует лежащие в его основе смыслы в целевой язык. nuancesprog.ru

Особой пре- и постобработке подвергается ввод и вывод GNMT, включающий, например, особые символы, часто встречающиеся в азиатских языках. nuancesprog.ru

Изначально Google использовал механизм, разбивающий предложение на части, каждая из которых становилась переводческой единицей. blog.itrex.ru Её перевод искался в интернете или запоминался после перевода пользователями. blog.itrex.ru В ноябре 2017 года Google перешёл на новый алгоритм, определяющий одно предложение как переводческую единицу, что улучшает точность перевода. blog.itrex.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)