Автоматический перевод сайтов и профессиональный лингвистический перевод отличаются по качеству, скорости и стоимости. 12
Автоматический перевод (машинный) осуществляется с помощью компьютерных алгоритмов без вмешательства человека. 1 Он быстрый и относительно недорогой, но имеет ограничения в понимании контекста и нюансов языка. 1 Машинный перевод способен справиться лишь с простыми синтаксическими и лексическими конструкциями и может оказывать вспомогательную функцию: понять общий смысл текста, перевести определённую фразу или слово. 3
Профессиональный лингвистический перевод обеспечивают люди, которые учитывают все нюансы языка и культуры целевой аудитории. 2 Такой перевод обеспечивает точность и естественность текста, но он более дорогой и трудоёмкий. 1 Профессиональные переводчики могут адаптировать фразы, тон и стиль, чтобы соответствовать различной аудитории и поддерживать идентичность бренда. 1
Таким образом, автоматический перевод подходит для быстрого создания черновой версии, но не заменит профессионального переводчика, особенно в случае сложной терминологии. 2 Профессиональный перевод рекомендуется для проектов, где важна безупречная репутация и максимальная эффективность. 2
Иногда используют комбинированный подход, когда базовый перевод создаёт автоматический инструмент, а профессиональные переводчики уточняют и усиливают его. 1