Некоторые способы, которые используются для перевода спортивных терминов с английского на русский язык:
- Дословный перевод. 2 При нём переводчик следит только за соблюдением обязательных норм языка. 2 Например: European champions' club — кубок Европейских чемпионов, penalty-area line — линия штрафной площади. 2
- Калькирование. 12 При этом способе переводятся составные части слова или словосочетания (морфемы, слова). 1 Примеры: кручёный мяч — spinning ball, неподвижный мяч — dead ball, навесной мяч — lobbed ball. 1
- Транслитерация и транскрипция. 12 Это побуквенный перевод иностранного слова на русский язык. 1 При транскрипции воспроизводится звуковая форма иноязычного слова, а при транслитерации — его графическая форма. 2 Примеры: скелетон — skeleton, тачдаун — touchdown. 1
- Транспозиция. 1 При этом способе одна часть речи используется вместо другой, но первоначальный смысл остаётся прежним. 1
- Описательный метод. 1 Применяется в крайнем случае, когда адаптировать иностранное понятие невозможно, поскольку эквивалентов ему нет. 1 Например: «second seed» — «игрок, посеянный под вторым номером». 4