Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду понятия «объект» и «предмет» в контексте перевода юридических текстов.
Объект — это то, что рассматривается в процессе перевода, например, лингвокогнитивные особенности перевода текстов юридической тематики. elib.rshu.ru
Предмет — это особенности перевода конкретных текстов юридической тематики. elib.rshu.ru
Таким образом, разница между тематикой и предметом в переводе юридических текстов может заключаться в том, что тематика — более широкое понятие, а предмет — конкретный аспект перевода.
При этом для перевода юридических текстов важно разбираться в понятиях и предметной области, понимать все возможные аспекты документа, с которым предстоит работать. scipress.ru