Вопросы к Поиску с Алисой
Перевод юридических терминов на английский язык влияет на международную юридическую практику, поскольку помогает сделать национальные правовые системы более связанными с международными стандартами. na-journal.ru
Юридический перевод — ключевой фактор в интерпретации документов международного права. na-journal.ru Его цель — создать общее понимание международно-правовых инструментов. na-journal.ru
Однако перевод юридических терминов может быть сложным из-за различий в правовых системах и культурных особенностях государств. www.alba-translating.ru cyberleninka.ru Например, в России используется континентальная система права, а англоязычные страны относятся к системе общего права. cyberleninka.ru Это влияет на структуру термина и его перевод на другой язык. cyberleninka.ru
Кроме того, ошибки в переводе юридических текстов могут привести к недоразумениям, неисполнению контрактов и другим необратимым последствиям, в том числе запутанным судебным процессам с финансовыми затратами. rulb.org