Право на перевод в уголовном судопроизводстве обеспечивается, в частности, через предоставление услуг переводчика участникам процесса, которые не владеют или недостаточно владеют языком судопроизводства. 15
Некоторые аспекты обеспечения этого права:
- Назначение переводчика. 13 Согласно ст. 59 УПК РФ, переводчиком может быть лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве и свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. 13
- Проверка компетенции переводчика. 3 Судья обязан проверить, обладает ли переводчик должными знаниями, умениями и навыками в области языкознания. 3
- Ответственность переводчика. 15 Переводчик предупреждается об уголовной ответственности за неправильный перевод. 5
- Перевод документов. 25 Следственные и судебные документы, которые подлежат обязательному вручению участникам процесса, переводятся на их родной язык или иной язык, которым они владеют. 25
Право на перевод в уголовном судопроизводстве закреплено, в частности, в ч. 2 ст. 18 УПК РФ. 1