Понимание идиоматических выражений в английском языке может занимать много времени у тех, кто не является носителем языка, по нескольким причинам:
- Переносное значение. 23 Идиомы не означают именно то, что говорят слова. 2 У них есть скрытые значения. 2 Например, выражение «talk is cheap» означает «легко сказать, но сложно сделать». 3
- Нестабильность использования. 3 Некоторые идиомы могут чаще встречаться в определённых регионах или среди определённых групп людей, и незнакомые с ними могут их не понимать. 3
- Отсутствие знания о происхождении. 5 Понимание того, на чём основана идиома, помогает осознать её метафорическое значение. 2 Например, выражение «carrot and stick» основано на образе осла, которого поощряют двигаться вперёд с помощью морковки или палки. 5
Чтобы облегчить понимание идиом, можно использовать следующие методы:
- Предоставление буквального и истинного значения. 3 Это поможет ученикам увидеть, откуда взялось идиоматическое выражение. 3
- Предоставление множества примеров. 3 Это поможет ученикам понять, как идиома используется в разных контекстах. 3
- Использование наглядных материалов. 3 Картинки или другие визуальные средства могут помочь ученикам легче понять переносное значение идиомы. 3
- Практика использования идиом в контексте. 3 Это может быть разговор или письменные упражнения. 3
- Использование игр и активностей. 3 Например, можно играть в игры, где ученики должны соотносить идиомы с их определениями, или создавать поиск слов с спрятанными в них идиомами. 3