Native speakers sometimes mix up «if I was» and «if I were» because language is changing. 3 В большинстве диалектов утрачивается сослагательное наклонение, и в обоих случаях используется форма «was». 3 Поэтому носители языка могут использовать обе конструкции, и в большинстве контекстов это считается допустимым. 3
«If I were» используется для выражения воображаемых ситуаций. 24 «If I was» — когда речь идёт о прошлой ситуации, которая была реальной возможностью. 2 Однако в неформальной речи многие носители языка начинают использовать «if I was» даже в воображаемых ситуациях. 2
Также использование этих фраз зависит от страны: в американском английском чаще используется «if I were», а в британском — «if I was». 3