Основные отличия в использовании good в английском и русском языках заключаются в следующем:
Кроме того, в русском языке есть наречие «хорошо», а его англоязычный аналог — well. 13
Ещё одно отличие заключается в том, что good определяет предметы и лица, выраженные существительными, а well — чаще всего действие, выраженное глаголом. 5 Например, I feel good — «Я чувствую себя хорошо» (о настроении, эмоциональном состоянии), а I feel well — «Я чувствую себя хорошо» (о здоровье, физическом самочувствии). 45