Роль коммуникативной компетенции в процессе перевода заключается в том, что она определяет эффективность работы переводчика. 1
Некоторые аспекты роли коммуникативной компетенции:
Также коммуникативная компетенция включает умение проецировать на высказывания в тексте оригинала возможности рецепторов перевода. 3 Переводчик должен решать, сможет ли воспроизведение языкового содержания исходного высказывания в переводе служить достаточной базой для правильного вывода о глобальном смысле, учитывая различия в фоновых знаниях и в обстановке общения у рецепторов перевода. 3
Таким образом, коммуникативная компетенция важна для успешной коммуникации представителей разных культур, так как именно компетенция переводчика и его способность верно интерпретировать получаемую информацию определяют успешность этого процесса. 1