Роль инварианта при переводе художественных текстов заключается в обеспечении эквивалентности перевода оригиналу. 45
Инвариант — это неизменная часть содержания оригинала, сохранение которой необходимо и достаточно для достижения эквивалентности перевода. 5 Часто на роль инварианта предлагают либо функцию текста оригинала, либо описываемую в нём ситуацию. 5
Некоторые аспекты роли инварианта:
Таким образом, сохранение инварианта позволяет создать на языке перевода аналогичное произведение, которое будет оказывать то же художественно-эстетическое воздействие, что и текст оригинала. 5