Вопросы к Поиску с Алисой
Роль инварианта при переводе художественных текстов заключается в обеспечении эквивалентности перевода оригиналу. ispan.waw.pl kubsu.ru
Инвариант — это неизменная часть содержания оригинала, сохранение которой необходимо и достаточно для достижения эквивалентности перевода. kubsu.ru Часто на роль инварианта предлагают либо функцию текста оригинала, либо описываемую в нём ситуацию. kubsu.ru
Некоторые аспекты роли инварианта:
Таким образом, сохранение инварианта позволяет создать на языке перевода аналогичное произведение, которое будет оказывать то же художественно-эстетическое воздействие, что и текст оригинала. kubsu.ru