Разница между возвратными и невозвратными глаголами при переводе на другие языки заключается в том, что понятие возвратности не всегда совпадает в разных языках. 35
Возвратные глаголы в русском языке обозначают действия, направленные на себя или возвращающиеся к действующему лицу. 5 В русском языке возвратность проявляется с помощью постфиксов «ся», «сь». 5 Например: «Он убирается», «Они купаются». 5
Невозвратные глаголы обозначают действия, которые не направлены на себя. 5
Некоторые примеры различий:
- Итальянский язык. 1 Возвратные глаголы существуют в парах «невозвратный — возвратный». 1 Например: svegliare (будить) — невозвратный глагол, svegliarsi (просыпаться) — возвратный. 1
- Французский язык. 5 Возвратные глаголы образуются с помощью возвратной частицы se, которая согласуется с подлежащим в лице и числе (me, te, nous, vous, se). 5 При этом возвратные глаголы русского языка могут быть невозвратными во французском и наоборот. 5 Например, такие русские возвратные глаголы, как «длиться», «осмелиться», «возвращаться», не предполагают форму возвратного глагола во французском языке. 5
- Английский язык. 2 В английском языке существует скрытый класс глаголов с возвратным значением, по семантике аналогичный лексико-грамматическому разряду возвратных глаголов в русском языке. 2 Например, возвратную семантику русских глаголов «изменяться», «открываться», «сломаться» реализуют английские глаголы change, open и break соответственно. 2