Разница между идиоматичностью и буквальным значением заключается в характере смысла выражений.
Идиоматичность — свойство устойчивых оборотов речи и выражений, присущих определённому языку, значение которых не выводится из значений составляющих их элементов. 1 Такие выражения нельзя понять дословно, для их смысла нужно знать специфическое значение в данном языке. 1 Например, русское выражение «бить баклуши» (бездельничать) невозможно понять, просто зная значения слов «бить» и «баклуши». 1
Буквальное значение — это наиболее очевидный или нефигуративный смысл слова или слов. 5 Такой смысл не воспринимается как метафорический, ироничный, гиперболический или саркастический. 5 Например, фраза «Пора кормить кошек и собак» используется в буквальном смысле, поскольку животные голодны и пришло время поесть. 5
Таким образом, идиоматичность связана с переносным смыслом, а буквальное значение — с прямым.