Вопросы к Поиску с Алисой
Практическая значимость знания родовых форм прилагательных при переводе с иностранных языков заключается в способности более адекватно передавать значение исходных прилагательных. cheloveknauka.com
Неполная передача лексического объёма прилагательных при переводе может изменять информативность текста и общее содержание художественного произведения. cheloveknauka.com Например, прилагательное «тёмный» в сочетании «тёмная борода» имеет значение «по цвету близкий чёрному, очень густой по окраске», а соответствующее ему прилагательное в переводе может означать, что речь идёт «о самом тёмном из цветов». cheloveknauka.com
Также знание родовых форм прилагательных помогает согласовывать прилагательные с определяемыми существительными, что важно для правильного построения словосочетаний. elib.bspu.by
Таким образом, адекватный перевод способствует формированию истинной языковой картины мира и системы представлений об иерархии ценностей автора в сознании иноязычного читателя. cheloveknauka.com