Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между возвратными и невозвратными причастиями при переводе текстов на другие языки?
Вопрос для Поиска с Алисой
6 мая

В чем разница между возвратными и невозвратными причастиями при переводе текстов на другие языки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелась в виду разница между возвратными и невозвратными причастиями в русском языке, а не при переводе текстов на другие языки.

Возвратные причастия — это причастия, образованные от возвратных глаголов, которые оканчиваются на постфикс -ся/-сь. obrazovaka.ru Возвратными могут быть только действительные непереходные причастия. obrazovaka.ru Примеры: умывающийся, улыбающийся, кусающийся, строящийся, боровшийся. obrazovaka.ru

Невозвратные причастия — это причастия, образованные от невозвратных глаголов, могут быть переходными и непереходными. obrazovaka.ru Примеры: бегающий, подаренный, выбранный, смытый, решавший. obrazovaka.ru

При этом, по мнению некоторых авторов, при переводе текстов избегать злоупотребления возвратными формами нежелательно, так как это может сделать язык скучным и вялым. practica.ru В некоторых случаях возвратную форму причастий лучше заменить менее громоздкой пассивной. practica.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 11:35:42 GMT+0300 (Moscow Standard Time)