Разница между «sich entscheiden» и «entscheiden» в немецком языке заключается в значении:
entscheiden — решать, разрешать какую-либо проблему или вопрос. otvet.mail.ru Например: «den Prozeß zu j-s Gunsten entscheiden» — решать дело в суде в чью-либо пользу. otvet.mail.ru
sich entscheiden — решаться (о судьбе или о каком-нибудь случае). otvet.mail.ru Второй вариант перевода — «решиться на что-либо» (für etw). otvet.mail.ru Например: «er hat sich für den Lehrerberuf entscheiden» — он решил стать учителем. otvet.mail.ru
Таким образом, entscheiden описывает процесс принятия решения, а sich entscheiden — сам акт решения. otvet.mail.ru www.italki.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.