Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между reflexive и emphatic pronoun при переводе с английского на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
1 марта

В чем разница между reflexive и emphatic pronoun при переводе с английского на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между возвратными (reflexive) и эмфатическими (emphatic) местоимениями в английском языке. www.geeksforgeeks.org videouroki.net

Возвратные местоимения используются, когда подлежащее и объект — одно и то же лицо или предмет. www.geeksforgeeks.org В русском языке им соответствует частица -ся или местоимение себя. www.native-english.ru Например: Little Timmy fell and hurt himself — малыш Тимми упал и ушибся. www.native-english.ru

Эмфатические местоимения служат для того, чтобы подчеркнуть, что конкретный человек или вещь выполняет какое-либо действие. www.geeksforgeeks.org Также они могут обозначать, что действие выполнено без посторонней помощи. videouroki.net Например: I’ve baked these biscuits myself — я испек это печенье сам. videouroki.net

Ещё одно отличие: усилительное местоимение (emphatic) можно удалить из предложения, и это не изменит его основного смысла. videouroki.net Возвратные местоимения (reflexive) без искажения смысла предложения удалить нельзя. videouroki.net

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)